The journeysLos viajes

Choose Your DepthElige tu profundidad

Four journeys, one path — closed groups of maximum 8 guests.Cuatro viajes, un camino — grupos cerrados de máximo 8 personas.

1 day · Gateway1 día · Umbral

Umbral

Test-drive Ama Insight — one day of ceremony in the mountainPrueba Ama Insight — un día de ceremonia en la montaña

Dream outcomeEl resultado

One day of ceremony, somatic work and nature. You leave shifted, grounded — not broken. The entry point: most first-timers go deeper after feeling how we hold space.Un día de ceremonia, trabajo somático y naturaleza. Te vas movido, con los pies en la tierra — no roto. El punto de entrada: la mayoría profundiza después de sentir cómo sostenemos el espacio.

What actually happensQué sucede

10:00 · Arrival10:00 · Llegada

Cacao and a circle of intention to ignite the temazcal fire.Cacao y círculo de intención para encender el fuego del temazcal.

10:00–16:00

A full day of ancestral ceremony and somatic work in the mountain sanctuary. Temazcal with traditional Sierra Mazateca approach.Un día completo de ceremonia ancestral y trabajo somático en el santuario. Temazcal con enfoque tradicional de la Sierra Mazateca.

LunchComida

Prepared on-site with local ingredients. Integration with your guide.Preparada en sitio con ingredientes locales. Integración con tu guía.

You drive homeRegresas a casa

Shifted, grounded, not broken. WhatsApp follow-up for 7 days.Movido, con los pies en la tierra, no roto. Seguimiento por WhatsApp 7 días.

For you ifPara ti si

  • You're curious but can't commit to longerTienes curiosidad pero no puedes a algo más largo
  • You want to feel what ancestral medicine actually isQuieres sentir qué es la medicina ancestral
  • You want to know if José's approach resonatesQuieres saber si el enfoque de José resuena contigo

Not for you ifNo es para ti si

  • You want a spa weekendBuscas un fin de semana de spa
  • You expect one day to be your whole transformationEsperas que un día sea toda tu transformación
4 days · Immersion & Ceremony4 días · Inmersión y Ceremonia

Immersion & CeremonyInmersión y Ceremonia

The natural next step after Umbral — three nights, four daysEl siguiente paso después de Umbral — tres noches, cuatro días

Dream outcomeEl resultado

Go deeper: one ceremony, somatic work, community, and a protocol to bring home. The gap between one day and a full week.Ir más profundo: una ceremonia, trabajo somático, comunidad y un protocolo para llevar a casa. El punto medio entre un día y una semana.

What actually happensQué sucede

Day 1 · Arrival & openingDía 1 · Llegada y apertura

Private shuttle from Oaxaca, Huatulco or Puerto Escondido. Dinner with the group, walk the property, medical intake.Traslado privado desde Oaxaca, Huatulco o Puerto Escondido. Cena con el grupo, recorrido y evaluación médica.

Day 2 · Preparation & ceremonyDía 2 · Preparación y ceremonia

Yoga + breathwork; afternoon preparation; evening ancestral medicine ceremony (Sierra Mazateca tradition).Yoga + respiración; preparación por la tarde; ceremonia de medicina ancestral por la noche (tradición Sierra Mazateca).

Day 3 · Integration & movementDía 3 · Integración y movimiento

Somatic integration (moving, feeling, releasing). Optional pottery or waterfall. Community sharing circle.Integración somática (mover, sentir, soltar). Opcional: cerámica o cascada. Círculo de comunidad.

Day 4 · Closure & departureDía 4 · Cierre y salida

Individual integration call with José. Lunch and private transport back by early afternoon.Llamada individual de integración con José. Comida y transporte privado de regreso al mediodía.

For you ifPara ti si

  • You've done Umbral and want to go deeperHiciste Umbral y quieres profundizar
  • You have 4 days and want a real resetTienes 4 días y quieres un reinicio real

Not for you ifNo es para ti si

  • You want a resort experienceBuscas una experiencia de resort
  • You're not ready to meet yourselfNo estás listo para encontrarte
6 days · Flagship6 días · Insignia

Deep TransformationTransformación Profunda

The flagship. Most people choose this — five nights, six days.La insignia. La mayoría elige este — cinco noches, seis días.

Dream outcomeEl resultado

You don't just have an experience — you leave with a personalized 12-month plan and accountability to actually change your life. The ceremony is the peak; the protocol is the change.No solo vives una experiencia — te vas con un plan personalizado de 12 meses y acompañamiento para cambiar tu vida de verdad. La ceremonia es el pico; el protocolo es el cambio.

What actually happensQué sucede

Day 1 · ArrivalDía 1 · Llegada

Private shuttle to La Cuna. Medical evaluation, nervous-system assessment, orientation (max 8).Traslado privado a La Cuna. Evaluación médica, valoración del sistema nervioso, orientación (máx. 8).

Day 2 · Preparation & groundingDía 2 · Preparación y arraigo

Breathwork for parasympathetic activation; meditation and inquiry; evening group temazcal ceremony.Respiración para activación parasimpática; meditación e indagación; ceremonia grupal de temazcal por la noche.

Day 3 · The peakDía 3 · El pico

Sound healing and somatic prep; cacao and intention; evening ancestral medicine ceremony (clinical safety, Sierra Mazateca tradition).Sound healing y preparación somática; cacao e intención; ceremonia de medicina ancestral por la noche (seguridad clínica, tradición Sierra Mazateca).

Day 4 · Integration & protocolDía 4 · Integración y protocolo

Integration somatics; individual 1:1 with José to design your 12-month plan; evening community circle.Integración somática; 1:1 con José para diseñar tu plan de 12 meses; círculo comunitario por la noche.

Day 5 · Rest & integrationDía 5 · Descanso e integración

Integration practices; free time, nature, rest or additional experiences; community gathering.Prácticas de integración; tiempo libre, naturaleza, descanso o experiencias adicionales; encuentro comunitario.

Day 6 · DepartureDía 6 · Salida

Closing circle. Your written 12-month protocol delivered. Monthly calls explained. Private transport back.Círculo de cierre. Entrega de tu protocolo de 12 meses por escrito. Llamadas mensuales explicadas. Transporte privado de regreso.

Additional experiencesExperiencias adicionales (if season & group permit): farm-to-table cooking with local fungi, pottery with Oaxacan artisans, forest trail to the waterfall, sound healing in nature.(si la temporada y el grupo lo permiten): cocina de la tierra con hongos locales, cerámica con artesanos oaxaqueños, sendero a la cascada, sound healing en la naturaleza.

For you ifPara ti si

  • Something's off but you can't name itAlgo no está bien y no puedes nombrarlo
  • Therapy, meditation or fitness didn't stickTerapia, meditación o ejercicio no se quedaron
  • You're ready to follow a protocolEstás listo para seguir un protocolo

Not for you ifNo es para ti si

  • You want to be "fixed" in 6 daysQuieres ser "arreglado" en 6 días
  • You think one ceremony is the whole answerCrees que una ceremonia es toda la respuesta
8 days · Premium8 días · Premium

Full RegulationRegulación Completa

The deepest. Two ceremonies, a year of support, lifetime community — seven nights, eight days.El más profundo. Dos ceremonias, un año de acompañamiento, comunidad de por vida — siete noches, ocho días.

Dream outcomeEl resultado

No shortcuts. The full arc, for people who know one week changes trajectory. You emerge regulated and held — and you keep it, because you built the protocol to sustain it.Sin atajos. El arco completo, para quien sabe que una semana cambia la trayectoria. Sales regulado y sostenido — y lo conservas, porque construiste el protocolo para sostenerlo.

What actually happensQué sucede

Day 1 · ArrivalDía 1 · Llegada

Shuttle arrival, welcome dinner, orientation, medical + nervous-system assessment.Traslado, cena de bienvenida, orientación, evaluación médica y del sistema nervioso.

Day 2 · Grounding & foundationDía 2 · Arraigo y base

Breathwork + parasympathetic activation; walk to the four altars; group temazcal ceremony.Respiración + activación parasimpática; caminata a los cuatro altares; ceremonia grupal de temazcal.

Day 3 · First ceremonyDía 3 · Primera ceremonia

Meditation + breathwork; first ancestral medicine ceremony (Sierra Mazateca tradition); community integration.Meditación + respiración; primera ceremonia de medicina ancestral (tradición Sierra Mazateca); integración comunitaria.

Day 4 · Somatic movementDía 4 · Movimiento somático

Somatic practice (moving, feeling, releasing); integration and visualization; community circle.Práctica somática (mover, sentir, soltar); integración y visualización; círculo de comunidad.

Day 5 · Second ceremonyDía 5 · Segunda ceremonia

Meditation + breathwork; second ceremony in the Mazatec tradition; integration practices.Meditación + respiración; segunda ceremonia en la tradición mazateca; prácticas de integración.

Day 6 · Protocol & 1:1Día 6 · Protocolo y 1:1

Integration and community circle; individual 1:1 to design your 12-month protocol.Integración y círculo; 1:1 para diseñar tu protocolo de 12 meses.

Day 7 · Integration & restDía 7 · Integración y descanso

Meditation + somatic practice; free time, nature, rest; community gathering.Meditación + somático; tiempo libre, naturaleza, descanso; encuentro comunitario.

Day 8 · Closure & departureDía 8 · Cierre y salida

Group debrief and final sharing circle; lunch and private transport back by early afternoon.Debrief grupal y círculo final; comida y transporte privado de regreso al mediodía.

For you ifPara ti si

  • You're ready to commit to real changeEstás listo para comprometerte al cambio real
  • You want a year of support and communityQuieres un año de acompañamiento y comunidad

Not for you ifNo es para ti si

  • You're looking for a spa retreatBuscas un retiro de spa
  • You're not ready to follow a protocol for a yearNo estás listo para seguir un protocolo un año

QuestionsPreguntas

How much does each journey cost?¿Cuánto cuesta cada viaje?

Umbral $200 · ImmersionInmersión $1,600 · Deep TransformationTransformación Profunda $2,400 · Full RegulationRegulación Completa $3,800 USD.

What is the cancellation policy?¿Cuál es la política de cancelación?

Cancellations up to 10 days before the retreat receive a full refund. Within 10 days, 50%. Less than 48 hours or no-show, no refund (unless we can fill the spot). Full details on our policy page.Cancelaciones hasta 10 días antes reciben reembolso completo. Dentro de 10 días, 50%. Menos de 48 horas o no presentarse, sin reembolso (salvo que podamos cubrir el lugar). Detalles en nuestra página de política.

Can I upgrade from Umbral?¿Puedo subir desde Umbral?

Yes. Book Umbral (July 12) and reserve Immersion (July 18–21) within 7 days — you pay only $1,400 more, as your $200 is credited.Sí. Reserva Umbral (12 jul) y toma Inmersión (18–21 jul) dentro de 7 días — pagas solo $1,400 más, ya que tus $200 se acreditan.

How long until I see results?¿Cuánto tardo en ver resultados?

Immediately: calm and a nervous-system reset. Without a protocol it lasts 2–3 weeks. With the protocol, it holds — you're different six months out.De inmediato: calma y un reinicio del sistema nervioso. Sin protocolo dura 2–3 semanas. Con el protocolo, se queda — eres distinto seis meses después.

Do I need experience with ceremony?¿Necesito experiencia con ceremonia?

No. We assume you know nothing and explain everything — with a medical screening before you arrive.No. Asumimos que no sabes nada y te explicamos todo — con una evaluación médica antes de tu llegada.

How do I get there?¿Cómo llego?

Oaxaca (OAX), Huatulco (HUX) and Puerto Escondido (PXM) are each 3–3.5 hours from La Cuna. We arrange private transport from your arrival city.Oaxaca (OAX), Huatulco (HUX) y Puerto Escondido (PXM) están a 3–3.5 horas de La Cuna. Coordinamos transporte privado desde tu ciudad de llegada.

How does booking work?¿Cómo funciona la reserva?

You reserve and pay securely online (Stripe). Within 48 hours our team contacts you to arrange a 15-minute call — preparation and a medical review, to confirm fit together.Reservas y pagas de forma segura en línea (Stripe). En 48 horas nuestro equipo te contacta para una llamada de 15 minutos — indicaciones y revisión médica, para confirmar juntos que sea para ti.